侨乡泉州全球征集“过番歌”史料,抢救华侨华人精神印记

福建泉州启动“过番歌”史料全球征集,旨在系统抢救保护侨乡文化遗产,留存华侨华人跨越山海的精神记忆。诚邀海内外乡贤捐赠、口述或复制共享,共同守护珍贵乡土文化瑰宝。

澳洲华人网2026年6月26日今天更新3 次浏览

一段跨越山海的悲欢之歌

在福建泉州,有这样一部口耳相传的“无字史书”——“过番歌”。它不是简单的民歌小调,而是闽粤侨乡民众远赴南洋谋生的血泪史诗,是华侨华人心中永不褪色的精神印记。

你可能很难想象,这些看似朴素的歌谣里,藏着多少背井离乡的无奈、异国打拼的艰辛,以及魂牵梦萦的思乡之情。现在,泉州市档案馆正式向全球发出征集令,邀请海内外同胞一同寻找这些珍贵的文化遗产。

什么是“过番歌”?

“过番”在闽南语中即“出洋”之意。19世纪至20世纪初,无数泉州人迫于生计,搭上红头船漂洋过海,远赴东南亚(“番邦”)开垦、经商、做工。他们用方言唱出了途中的惊涛骇浪、异乡的举目无亲、对故土的深切眷恋,这些即兴传唱的歌词逐渐演变成“过番歌”这一独特民间艺术形式。

“过番过番,实在艰难;水是咸水,饭是白饭。半夜思君,目屎(眼泪)滴满碗……”——一段流传于泉州的经典过番歌节选

这些歌谣不仅是个人记忆的载体,更是泉州作为著名侨乡的历史见证。根据档案记载,泉州籍海外华侨华人超过950万,遍布全球170多个国家和地区。每一首过番歌背后,都可能是一个家庭的奋斗史、一座村庄的变迁录。

征集什么?涵盖哪些内容?

根据泉州市档案馆发布的公告,本次征集范围非常广泛,凡是与泉州籍侨民过番迁徙、海外谋生、思乡念亲、宗族联结、中外交流相关的史料资料都在征集之列,具体包括:

  • 文本资料:手抄本、油印本、正式出版的可供演唱的歌词集、歌册,以及书信、日记、回忆录等文字记录;
  • 音像资料:完整的录音带、唱片、CD、录像带、电影纪录片等;
  • 实物载体:当年使用过的乐器(如琵琶、椰胡)、演出服、海报、门票、唱片机等;
  • 辅助佐证:与过番歌相关的报纸报道、研究论文、照片、族谱、侨批等。

如何参与?三种方式都可贡献心力

如果你家中恰好珍藏着这些“传家宝”,又或者你本人或亲戚就是过番歌的传唱者,可以通过以下方式参与:

  1. 无偿捐赠:将史料原件或复制件捐献给档案馆,成为永久馆藏;
  2. 复制共享:如果实物不便捐赠,可提供原件由档案馆进行数字化扫描、翻拍、录音,你保留原件;
  3. 口述采集:如果你会唱过番歌,或知道相关故事,可联系档案馆进行口述历史录制。

所有捐赠者都将获得档案馆颁发的收藏证书,并有机会被邀请参加相关展览和宣传活动。

为什么要抢救这些“老歌谣”?

泉州市档案馆相关负责人指出,“过番歌”是不可再生的乡土文化瑰宝。随着老一辈华侨华人逐渐老去,许多原汁原味的唱词和旋律已经濒临失传。传统传承多靠口口相传,没有系统的记录和保存,一旦断层,损失将无法弥补。

更重要的是,这些歌谣里蕴含的**“爱拼敢赢”的泉州精神**,至今仍激励着新一代侨胞和家乡人民。通过征集和整理,可以让年轻一代直观感受到先辈闯荡世界的勇气与智慧,也帮助海外华裔寻根问祖,增强文化认同。

行动起来,让“过番歌”永不谢幕

每一首过番歌都是一封未寄出的家书,每一句腔调都是游子对家乡的深情告白。无论你身在泉州、香港、马尼拉还是新加坡,只要你手中有一份相关史料,或者脑海中有一段记忆,都请与泉州市档案馆联系。

拯救文化根脉,留住侨乡记忆,我们期待你的加入!

这次全球征集不仅是一次档案行动,更是一场跨越时空的“家书”接力。当古老的歌谣被重新数字化、被记录、被展览,那些被岁月冲刷的奋斗故事将永远鲜活。让我们携手,将这些属于全人类的共同记忆薪火相传。

分享:

评论 (0)

登录 后可以参与评论

暂无评论,来说两句吧~